冷熱水用聚丙烯(PP-R)管材檢測項目
2024-03-08
jes檢測報告如何辦理?檢測項目及標準有哪些?百檢第三方檢測機構(gòu),嚴格按照jes檢測相關標準進行測試和評估。做檢測,找百檢。我們只做真實檢測。
涉及jes的標準有0條。
國際標準分類中,jes涉及到電磁兼容性(EMC)。
在中國標準分類中,jes涉及到。
IEC 61000-4-11-2020更正1-Pajtueshmria eletromagnetie(EMC)Pjesa 4-11:技術(shù)員e prova dhe matjes provate e imunitete luhate leaf tensions+ndrerjeve tshkurdhe nieve attensions p'hydra me
X.1242 SPANISH-2009Sistema de filtrado de correo basura en el servicio de mensajes cortos (SMS) basado en reglas especificadas por el usuario
SERIE Q SUPP 37 SPANISH-2006Identificadores de mensajes y de elementos de información de los sistemas de se?alización digital de abonado N.? 1 y N.? 2
Q.1902.2 AMD 3 SPANISH-2006Protocolo de control de llamada independiente del portador (conjunto de capacidades 2) y parte usuario de la RDSI del sistema de se?alización N.o 7: Funciones generales de mensajes y parámetros Enmienda 3: Soporte para el plan internacional de preferencia
Q.762 AMD 3 SPANISH-2006Sistema de se?alización N.o 7 – Funciones generales de los mensajes y se?ales de la parte usuario de la RDSI Enmienda 3: Soporte para el plan internacional de preferencias en situaciones de emergencia
G.813 CORR 1 SPANISH-2005Características de temporización de relojes subordinados de equipos de la jerarquía digital síncrona Corrigendum 1
G.812 FRENCH-2004Requisitos de temporización de relojes subordinados adecuados para utilización como relojes de nodo en redes de sincronización
G.812 SPANISH-2004Requisitos de temporización de relojes subordinados adecuados para utilización como relojes de nodo en redes de sincronización
Q.2762 AMD 1 SPANISH-2002Funciones generales de mensajes y se?ales de la parte usuario de la RDSI-BA del sistema de se?alización N.° 7 Enmienda 1: Soporte para el plan internacional de preferencias en situaciones de emergencia
Q.782 SPANISH-2002Especificación de las pruebas del nivel 3 de la parte transferencia de mensajes
Q.1902.2 SPANISH-2001Protocolo de control de llamada independiente del portador (conjunto de capacidades 2) y parte usuario de la RDSI del sistema de se?alización N.? 7: Funciones generales de mensajes y parámetros
Q.762 SPANISH-1999Sistema de se?alización N.° 7 – Funciones generales de los mensajes y se?ales de la parte usuario de la RDSI
X.482 SPANISH-1999Sistemas de tratamiento de mensajes – Formulario de declaración de conformidad de implementación de protocolo para el protocolo P1
X.435 SPANISH-1999Tecnología de la información – Sistemas de tratamiento de mensajes: Sistema de mensajería con intercambio electrónico de datos
X.481 SPANISH-1999Sistemas de tratamiento de mensajes – Formulario de declaración de conformidad de implementación de protocolo para el protocolo P2
X.400 SPANISH-1999Visión de conjunto del sistema y del servicio de tratamiento de mensajes
X.488 SPANISH-1999Sistemas de tratamiento de mensajes – Formulario de declaración de conformidad de implementación de protocolo de atributos de memoria de mensajes de intercambio electrónico de datos
X.486 SPANISH-1999Sistemas de tratamiento de mensajes – Formulario de declaración de conformidad de implementación de protocolo para el protocolo de intercambio electrónico de datos
X.413 SPANISH-1999Tecnología de la información – Sistemas de tratamiento de mensajes – Memoria de mensajes: Definición del servicio abstracto
X.419 SPANISH-1999Tecnología de la información – Sistemas de tratamiento de mensajes: Especificaciones de protocolo
F.400 SPANISH-1999Visión de conjunto del sistema y del servicio de tratamiento de mensajes
X.487 SPANISH-1999Sistemas de tratamiento de mensajes – Formulario de declaración de conformidad de implementación de protocolo para atributos de almacenamiento de mensajes de mensajería interpersonal
X.440 SPANISH-1999Sistema de tratamiento de mensajes: Sistema de mensajería vocal
X.402 SPANISH-1999Tecnología de la información – Sistemas de tratamiento de mensajes: Arquitectura global
Q.755.1 SPANISH-1998Probador de protocolo de la parte transferencia de mensajes
G.811 SPANISH-1997Características de temporización de los relojes de referencia primarios
Q.753 SPANISH-1997Funciones de gestión del sistema de se?alización N.? 7: Prueba de verificación de encaminamiento por la parte transferencia de mensajes y por la parte control de conexión de se?alización@ prueba de validación de circuito y definición del usuario del eleme
X.467 SPANISH-1996Tecnología de la información – Gestión de sistemas de tratamiento de mensajes: Gestión de agente de transferencia de mensajes
Q.712 SPANISH-1996Definición y funciones de los mensajes de la parte control de la conexión de se?alización
一般3-10天出報告,有的項目1天出報告,具體根據(jù)jes檢測項目而定。
一般jes檢測報告上會標注實驗室收到樣品的時間、出具報告的時間。檢測報告上不會標注有效期。
溫馨提示:以上內(nèi)容僅供參考,更多其他檢測內(nèi)容請咨詢客服。